3/11/2023 0 Comments Wordfast pro mac![]() I have used my home Mac every day, exactly like the PC at my office. I just work with PC at the office and Mac at home, but 3 PCs died in my office whereas my Mac unruffled at home. No, of course I am not a computer breeder. During this same period, I have got 3 PCs. During all this time, I only formatted it once. I have got a fully active and operational iMac for 6 years. Regarding hardware, Mac components last much longer. The standard price of an Apple OS is between EUR 100-130, and fully equipped, whereas a Windows OS’s price is between EUR 200-250 (in Microsoft Store in Spain, the price of Windows 8.1 Pro right now is EUR 279) and, sometimes, it does not even include the full features. You are not given the Windows 8 Professional Edition for free, I mean, you have to buy it. If you buy a PC, you also have to think in the Windows version that better fit your needs or, otherwise, you can accept the version the store gives to you for free, if this ever happens. Furthermore, every Apple computer includes the OS, whereas the PCs do not. And regarding the non-free updates, their price is quite affordable (Leopard OS update costs EUR 18 in Spain). Apple gives many free updates (as it did with the OS X Mavericks) whereas Windows does not. In addition, you have to take the OS price into account. In any case, at a much lower price than any Apple Mac. In the web you can find many IT guys who make these equipments at request and at a very good price. This is, a computer not made by Apple but able to run the Mac OS. And, in these comparison terms, the price difference is not so high.īesides, there are other possibilities, like the hackintosh. We should, instead, compare similar features and range equipments, for example, a Sony Vaio against a MacBook. People usually compare a basic clone PC with a Mac in terms of price. The first mistake is this comparison is not made between similar range products. ![]() However, this assumption reveals a common mistake. I cannot deny to anyone that a Mac requires an investment, at least, a 30 % – 40 % higher than a PC. Let’s see who wins the battle.įirst Round: hardware and price. Leaving aside usability and design issues (this will be hard for me), I will just face PCs and Macs to each other in a all-out war. Many people say we are like the prophets of a sect. ![]() But the day I first used an Apple computer, I was caught forever. I have always been a PC user, due to my lack of knowledge. Apart from translation, I have hobbies which imply that I work with a good and strong computer. The experienced translator will probably use several, even many, CAT tools and, most probably, will have other interests that require the use of a computer. In those days, text processors and CAT tools (ah, Trados 1.0, where are you) did not consume so many resources and you only needed an extremely basic computer and some elementary knowledge (mental note: never write format c: in DOS). In the past, 15 years ago, there was no questioning: in Spain, you could buy a PC or… a PC. Nevertheless, even if it is vital to be able to face those numerous dangers and unease that a computer entails regardless of the chosen equipment, making a good choice, logically, helps. However, as it would be ridiculous to put up resistance (just because) to emerging tools that improve and speed our work up, eventually, computering has finally imposed in translation with little resistance, and translators, in part, have become IT guys without delay. I’ve barely met any translator who does not depend on her computer… even if I’ve met many of them who tried to keep clinging to old parchment and charcoal techniques. Since long ago, every time I discuss with anybody about computering issues, I always affirm the same thing: ‘our work is 50 % translation and 50 % computering’.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |